home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ MacAddict 117 / MacAddict 117.dmg / Software / Internet & Communication / Captain FTP 4.4.5 (trial).dmg / Captain FTP.app / Contents / Resources / French.lproj / Localizable.strings < prev   
Text File  |  2006-02-13  |  31KB  |  562 lines

  1. //
  2. // ****   !!! NEVER REMOVE \n CHARACTERS FROM STRINGS. THEY ARE USED AS INDICATORS IN THE APPLICATION !!!   ****
  3. //
  4. // Unicode support: "Â∞±Á∑í„ÄÇ";
  5. // Main window
  6. "Language"          = "french";
  7. "MainTitle"         = "Captain FTP";
  8. "MainTitleVer"         = "Captain FTP v.%@\r";
  9. "MainTitleShort"     = "CFTP";
  10. "TranscriptTitle"    = "Trace FTP";
  11. "CompCombo"        = "Ordinateur";
  12.  
  13. // Status messages
  14. "StatREADY"        = "Pr√™t.";
  15. "StatLIST"         = "R√©ception de la liste des r√©pertoires ...";
  16. "StatCWD"          = "Changement de r√©pertoire ...";
  17. "StatCDUP"         = "Changement de r√©pertoire ...";
  18. "StatPWD"          = "Verification du r√©pertoires courant ...";
  19. "StatCONN"         = "Connexion ...";
  20. "StatLOGN"         = "Authentification ...";
  21. "StatABOR"         = "Annulation ...";
  22. "StatCMDA"         = "Commande annul√©e.";
  23. "StatDISC"         = "D√©connect√©.";
  24. "StatGET"          = "Pr√©paration de la copie ...";
  25. "StatPUT"          = "Pr√©paration de la copie ...";
  26. "StatSYNGET"      = "Pr√©paration de la synchronisation ...";
  27. "StatSYNPUT"      = "Pr√©paration de la synchronisation ...";
  28. "StatMKD"          = "Cr√©ation du r√©pertoire ...";
  29. "StatRMV"          = "Suppression de l'√©l√©ment ...";
  30. "StatMOV"          = "D√©placement des fichiers ...";
  31. "StatREN"          = "Changement de nom fichier/dossier ...";
  32. "StatSIZE"         = "Calcul de la taille du dossier ...";
  33. "StatFIND"         = "Recherche des fichiers ...";
  34. "StatPERM"         = "R√©galge des permissions en cours ...";
  35. "StatSDEFP"        = "R√©glage des autorisations ...";
  36. "StatGDEFP"        = "V√©rification des autorisations ...";
  37. "StatCHKST"        = "V√©rification de la connexion ...";
  38. "StatNOOP"         = "Garder la connexion ...";
  39. "StatGETBBE"         = "Pr√©paration de la r√©cup√©ration ...";
  40. "StatPUTBBE"         = "Pr√©paration de l'enregistrement ...";
  41. "StatCDIFDIR"     = "D√©chiffrage de l'alias...";
  42. "StatCPY"          = "Pr√©paration de la copie ...";
  43. "StatMOVE"         = "Pr√©paration du d√©placement ...";
  44. "StatCON0"         = "Connect√©.";
  45. "StatSEGGET"        = "Chargement du segment ...";
  46. "StatSEGCOMB"        = "Combinaison du fichier ...";
  47. "StatNOTCONN"   = "D√©connect√©";
  48. "StatRAWCMD"    = "Ex√©cution de la comm. utilisateur...";
  49. "StatSynchro"   = "Synchronisation des dossiers ...";
  50.  
  51. "StatASCII"        = "<A>";
  52. "StatBINAR"        = "<B>";
  53. "StatMACBI"        = "<M>";
  54. "StatCOMBI"        = "<+>";
  55.  
  56. // Main window messages
  57. // !!! NEVER REMOVE \n CHARACTERS FROM STRINGS. THEY ARE USED AS INDICATORS IN THE APPLICATION !!!
  58. "TitRen"        = "Renommer";
  59. "TitLogging"        = "Connexion au %@";
  60. "TitNewDir"        = "Cr√©er r√©pertoire";
  61. "TitChDir"        = "Changer de dossier";
  62. "MsgChDir"        = "Changer le dossier en ligne vers:";
  63. "MsgChDir1"        = "Changer le dossier local vers:";
  64. "TitDownDir"        = "Charger le fichier ou le dossier";
  65. "MsgDownDir"        = "Entrer le chemin d'acc√®s complet du fichier ou dossier √† charger:";
  66. "MsgDisconnect"     = "Voulez-vous fermer la connexion avec \"%s\" ?";  // <server name>
  67. "MsgNoResSupp"        = "Le serveur FTP ne supporte pas la reprise des transferts. Vous ne pourrez pas finir le transfert plus tard.";
  68. "MsgFoldNotFnd"   = "Impossible de trouver le dossier";
  69. "MsgStop"        = "√ätes-vous sur de vouloir arr√™ter l'op√©ration ?";
  70. "MsgStop2"        = "Vous avez cliqu√© deux fois sur STOP. Voulez-vous imm√©diatement vous d√©connecter du serveur ?";
  71. "MsgReconnect"    = "Le serveur a interrompu la connexion.\n%s\nReconnecter ?"; 
  72. "MsgQuit"        = "Op√©ration en cours. Terminer quand m√™me ?";
  73. "MsgSelOne"        = "Il y a trop de fichiers/dossiers s√©lectionn√©s.";
  74. "MsgNoSel"        = "Aucun fichier s√©lectionn√©.";
  75. "MsgNoFocus"        = "Cliquez dans le navigateur distant ou local pour iniquer la source de la copie.";
  76. "CalcIndicator"    = "?";
  77. "WldCrdTip"       = "Utilisez '*' pour indiquer n'importe quelles lettres, ie. *.tiff signifie  n'importe quels noms de fichier avec l'extension .tiff";
  78. "MsgUpload"        = "Charger les fichiers et les r√©pertoires s√©lectionn√©s vers: \n%@"; // <folder name>
  79. "MsgDownload"        = "Charger les fichiers et les r√©pertoires s√©lectionn√©s vers: \n%@"; // <folder name>
  80. "MsgCopy"              = "Copier les fichiers et dossiers s√©lectionn√©s vers:\n%@"; // <folder name>
  81. "MsgMove"              = "D√©placer les fichiers et dossiers s√©lectionn√©s vers:\n%@"; // <folder name>
  82. "MsgRemove"        = "Voulez-vous vraiment supprimer les fichiers/dossiers s√©lection√©s ?";
  83. "MsgRemove1"        = "Voulez-vous vraiment supprimer \"%@\" ?";
  84. "MsgRemove2"        = "Voulez-vous vraiment supprimer les fichiers/dossiers d√©pos√©s ?";
  85. "MsgCreateErr"    = "Impossible de cr√©er le r√©pertoire.";
  86. "MsgCreateErr1"    = "Impossible de cr√©er.\nLe nom \"%@\" est d√©j√† pris.";
  87. "MsgCreateErr2"    = "Impossible de cr√©er le dossier.\nAcc√®s refus√©.";
  88. "MsgRemoveErr1"    = "Le dossier \"%@\" ne peut √™tre supprim√©.%@";
  89. "MsgRemoveErr2"    = "Le fichier \"%@\"  ne peut √™tre supprim√©.%@";
  90. "MsgRemoveQues1"    = "Le dossier \"%@\" va √™tre supprim√© imm√©diatement.\n√ätes-vous s√ªr de vouloir continuer ?";
  91. "MsgRemoveQues2"    = "Le fichier \"%@\" va √™tre supprim√© immeacut ediatement.\n√ätes-vous s√ªr de vouloir continuer ?";
  92. "MsgRemoveQues3"    = "L'(es) √©l√©ment(s) s√©lectionn√©(s) sera(ont) d√©finitivement effac√©(s).\n√ätes-vous s√ªr de vouloir continuer ?";
  93. "MsgMemErr"        = "M√©moire insuffisante pour ex√©cuter l'op√©ration.";
  94. "MsgCopyErr"        = "Impossible de copier les fichiers vers \"%@\""; // <folder name> 
  95. "MsgDisksView"    = "Racine de l'ordinateur";
  96. "MsgRen"              = "Renommer \"%@\" en:"; // <file/folder name> 
  97. "Synch"         = "Synchronisation";
  98. "MsgNewDir"        = "Nouveau r√©pertoire:";
  99. "MsgRenOne"        = "Vous devez s√©lectionner un fichier ou un r√©pertoire √† renommer.";
  100. "MsgCantRmDr"        = "Impossible d'enlever le dossier \"%s\". Le serveur FTP a report√©:\n"; // <folder name>
  101. "MsgCantRmFD"        = "Impossible d'enlever le fichier/dossier. Le serveur FTP a report√©:\n%@";
  102. "MsgNoDefP"        = "Le serveur ne prend pas en compte le r√©glage par d√©faut d'autorisation.";
  103. "MsgAccessDeny"    = "\nAcc√®s refus√©.";
  104. "MsgFileOverDir"    = "Le dossier \"%@\" existe d√©j√† dans le r√©pertoire de destination.\n Vous ne pouvez utiliser ce nom pour cr√©er un dossier.";
  105. "MsgDirOverFile"    = "Le fichier \"%@\" existe d√©j√† dans le r√©pertoire de destination.\n Vous ne pouvez utiliser ce nom pour cr√©er un fichier.";
  106. "MsgDirSubDir"    = "Impossible de copier un dossier dans un de ses sous-dossiers.\n";
  107. "NoRdvMsg"        = "Bonjour n'est pas support√© par cette version.\nVeuillez charger Captain FTP et les versions suivantes de Mac OS X.";
  108. "WrongOSX"        = "Cette version de Captain FTP est faite pour OSX 10.2 et plus. L'utiliser sur des versions plus anciennes du syst√®me peut provoquer un comportement inconnu. Veuillez charger la version de Captain FTP appropri√©e.";
  109. "BetterOSX"       = "Cette version de Captain FTP est faite pour OSX 10.2. Pour profiter des avantages de votre syst√®me, veuillez charger la version de Captain FTP appropri√©e.";
  110. "For102"          = "(pour OSX 10.2 et plus)";
  111. "For101"          = "(pour OSX 10.1 et moins)";
  112. "TimeLimit2"      = "Vous ne pouvez vous enregistrer une deuxi√®me fois pour une version limit√©e dans le temps !";
  113. "NoMoreTime"      = "Vous avez rallonger le temps limite trois fois.\nPlus aucune cl√© temporaire n'est permise.";
  114. "MsgSetInfo"      = "Impossible de copier les permissions vers \"%@\".\nContinuer avec les autres fichiers ?";
  115. "MsgRemoveErrM"   = "Impossible de finir l'effacement du(des) √©l√©ment(s) √† cause des erreurs suivante:";
  116. "MsgMoveErrM"     = "Impossible de finir l'effacement du(des) √©l√©ment(s) √† cause des erreurs suivante:";
  117. "MsgNoList"       = "Impossible d'obtenir la liste des fichiers depuis le serveur.\nLe serveur est peut-√™tre occup√©.";
  118. "SaveABInfo"      = "Les d√©tails de connexion ont √©t√© modifi√©s.\nVoulez-vous enregistrer les changements ?";
  119. "ProxyPrompt"     = "Entrer le nom ou l'adresse IP du serveur proxy :";
  120. "NewBBedit"       = "Entrez le nouveau nom du fichier √† √©diter:";
  121. "SetOk"           = "LES PROPRI√âT√âS ONT √âT√â R√âGL√âE";
  122. "NoNewVersion"    = "Aucune nouvelle version de Captain FTP n'a √©t√© trouv√©e.";
  123. "ABFind1"         = "chercher d'abord";
  124. "ABFind2"         = "chercher tout";
  125. "AskClrList"      = "Les listes de noms d'h√¥tes vont √™tre effac√©es. \n√ätes-vous certain(e) de vouloir continuer ?";
  126.  
  127. // Ftp client messages
  128. "MsgWrErr"        = "Impossible d'√©crire le fichier \"%@\".\nAcc√®s refus√©.%@"; // <file name>, <line of text> 
  129. "MsgRdErr"        = "Impossible de lire le fichier \"%@\".\nAcc√®s refus√©.%@"; // <file name>
  130. "MsgCrErr"        = "Impossible de cr√©er le fichier \"%@\".\nV√©rifiez les permissions du dossier parent.%@"; // <file name>, <line of text>
  131. "MsgDCrErr"        = "Impossible de cr√©er le r√©pertoire \"%@\".\n%@.%@"; // <folder name>, <line of text>, <line of text>
  132. "MsgLDCrErr"        = "Impossible de cr√©er le dossier  \"%@\".\nV√©rifiez les permissions du dossier parent.\n%@"; // <folder name>, <line of text>
  133. "MsgListErr"        = "Impossible de r√©cuperer les fichiers depuis le sous-r√©pertoire \"%@\".%@"; // <folder name>, <line of text>
  134. "MsgDExistErr"    = "Le r√©pertoire \"%@\" existe d√©j√†.\nRemplacer ?"; // <folder name>
  135. "MsgFExistErr"    = "Le fichier \"%@\" existe d√©j√†.\nRemplacer ?"; // <file name> 
  136. "MsgDOverErr"        = "Impossible de remplacer \"%@\""; // <folder name>
  137. "MsgDOpenErr"        = "Impossible de r√©cup√©rer les fichiers depuis le r√©pertoire \"%@\". Continuer avec les autres fichiers ?"; // <folder name>
  138. "MsgReplyErr"        = "Message du serveur FTP:\n%@%@"; // <server message>
  139. "MsgHost"               = "Adresse du serveur FTP¬†:";
  140. "MsgUser"        = "Identification:";
  141. "MsgPass"        = "Mot de passe: ";
  142. "MsgAcct"        = "R√©pertoire:";
  143. "MsgDiskFull"        = "M√©moire insuffisante sur le disque cible pour \"%@\".%@";
  144. "MsgResDiff"          = "Reprise de transferts impossible. La source et la cible sont diff√©rentes.\nIl se peut que le fichier source ait √©t√© chang√© sur le serveur en ligne.\nWould you like to overwrite?";
  145. "MsgNoList"       = "Impossible de recevoir la liste des fichiers depuis le serveur.\nLe serveur est peut-√™tre occup√©.";
  146. "MsgSockConn"           = "Captain FTP Mac n'a pas r√©ussi √† se connecter au serveur.";
  147. "MsgNegConn"            = "Captain FTP Mac n'a pas r√©ussi √† s'authentifier. L'h√¥te est peut-√™tre satur√© ou occup√©.";
  148.  
  149.  
  150. "MsgDelErr"        = "Impossible d'effacer \"%@\"."; // <file/folder name>, <line of text>
  151. "RenErr"        = "Impossible de renommer \"%@\" en \"%@\"."; // <file/folder name>, <file/folder name>
  152. "RenErr1"        = "Impossible de renommer \"%@\".\nAcc√®s refus√©."; // <file/folder name>
  153. "RenErr2"        = "Impossible de renommer \"%@\".\nLe nom \"%@\" est d√©j√† pris. "; // <file/folder name>, <file/folder name>
  154. "ContOther"        = "\nContinuer avec les autres fichiers ?";
  155. "Continue"        = "\nContinuer ?";
  156.  
  157. // Ftp low level messages
  158. "FtpNoErr"         = "Op√©ration r√©alis√©e avec succ√®s.";
  159. "FtpMemErr"         = "M√©moire insuffisante pour finir l'op√©ration.";
  160. "FtpSockErr"         = "Erreur du port de communication.";
  161. "FtpSendErr"         = "Erreur du port de communication.";
  162. "FtpRecvErr"         = "Erreur du port de communication. Pas de connexion avec le serveur FTP.";
  163. "FtpConnErr"         = "Impossible de se connecter √† \"%s\".\nV√©rifier l'adresse IP ou le nom de l'h√¥te."; // <server name>
  164. "FtpConn0Err"           = "Connexion au serveur impossible.";
  165. "FtpLogin4Err"          = "Authentification impossible.\nL'h√¥te est peut-√™tre satur√© ou occup√©.";
  166. "FtpLogin5Err"          = "Authentification impossible.\nNom d'utilisateur et/ou mot de passe invalide.";
  167. "FtpAborArr"        = "Le serveur ne r√©pond pas √† la commande ABOR.";
  168. "FtpSendDataErr"     = "Erreur lors de l'envoi des donn√©es.";
  169. "FtpRecvDataErr"     = "Erreur lors de la r√©ception des donn√©es.";
  170. "FtpLogErr"         = "Erreur d'authentification.";
  171. "FtpListErr"         = "Erreur dans la liste de r√©pertoire.";
  172. "FtpInitErr"         = "Erreur d'initialisation des donn√©es de connexion.";
  173. "FtpUserErr"         = "Arr√™t de l'utilisateur.";
  174. "FtpClosedErr"     = "Le serveur a ferm√© la communication.";
  175. "FtpDiscErr"         = "Interruption de la connexion par l'utilisateur.";
  176. "FtpListLineErr"     = "Liste de r√©pertoire incompl√®te.";
  177. "FtpFileCreateErr"     = "Commande incompl√®te. Erreur de cr√©ation du fichier.";
  178. "FtpFileWriteErr"     = "Commande incompl√®te. Erreur d'√©criture du fichier.";
  179. "FtpFileReadErr"     = "Commande incompl√®te. Erreur de lecture du fichier.";
  180. "FtpDirCreateErr"     = "Commande incompl√®te. Erreur de cr√©ation du fichier.";
  181. "FtpCdListErr"     = "Commande incompl√®te. Erreur d'acc√®s au r√©pertoire.";
  182. "FtpCdMakeErr"     = "Commande incompl√®te. Erreur de cr√©ation du r√©pertoire distant.";
  183. "FtpDirExistErr"     = "Commande annul√©e par l'utilisateur (r√©pertoire d√©j√† existant).";
  184. "FtpFileExistErr"     = "Commande annul√©e par l'utilisateur (fichier d√©j√† existant).";
  185. "FtpReplyErr"     = "Erreur de r√©ponse.";
  186. "FtpDirOverErr"     = "Commande incompl√®te. Impossible de remplacer le r√©pertoire.";
  187. "FtpDirOpenErr"     = "Commande incompl√®te. Impossible d'ouvrir le r√©pertoire.";
  188. "FtpTimeoutErr"     = "Connexion hors d√©lais.";
  189. "FtpHostNameErr"        = "Adresse du serveur FTP non donn√©e.";
  190. "FtpUserNameErr"     = "Authentification requise par le serveur FTP.";
  191. "FtpUserPassErr"     = "Mot de passe requis par le serveur FTP.";
  192. "FtpUserAcctErr"     = "R√©pertoire requis par le serveur FTP.";
  193. "FtpFileFound"    = "Recherche de fichier achev√©e.";
  194. "FtpSrvErr"        = "Connexion impossible: Impossible de trouver le serveur specifi√©.\nV√©rifier l'adresse IP ou le nom de l'h√¥te.";
  195. "FtpPxSrvErr"           = "Connexion impossible: Le serveur PROXY n'a pas pu √™tre trouv√©.";
  196. "FtpSetSize"        = "Taille des dossiers activ√©e.";
  197. "FtpCmdTooLong"    = "Chemin trop long. Captain FTP ne peut acc√©der aux chemins de plus de 500 caract√®res.";
  198. "FtpBBEReady"        = "Fichier pour BBedit charg√© avec succ√®s.";
  199. "FtpRESTNotSupp"      = "Reprise de transferts non support√©e.";
  200. "FtpDiskFullErr"      = "M√©moire insuffisante sur le disque cible.";
  201. "FtpResumeDiffErr"    = "Impossible de reprendre le chargement. Les fichiers sont diff√©rents.";
  202. "FtpCantSegment"  = "Impossible de r√©cup√©rer le fichier par segment";
  203. "FtpSetInfo"        = "Impossible de copier les permissions vers le fichier de destination.";
  204. "FtpDelErr"        = "Impossible d'effacer le fichier/dossier.";
  205. "FtpFileIncompl"    = "Voulez-vous finir de t√©l√©charger \"%@\" plus tard ?";
  206. "FtpDiscFileIncompl"    = "La connexion avec le serveur FTP s'est interrompu.\nVoulez-vous finir de t√©l√©charger \"%@\" plus tard¬†?";
  207. "FtpUnknownErr"     = "Code d'erreur inconnu.";
  208.  
  209. "CpyAsMoveTitle"  = "D√©placer fichier/dossier";
  210. "CpyMoveAs"        = "D√©placer \"%@\" vers:"; // <file/folder name>
  211. "CpyCopyAs"        = "Enregistrer \"%@\" sous:"; // <file/folder name>
  212. "CpyDownAs"        = "Charger \"%@\" sous:"; // <file/folder name>
  213. "CpyUpldAs"        = "Charger \"%@\" sous:"; // <file/folder name>
  214. "SrvNameExist"    = "Le nom de cession specifi√© existe d√©j√†. Utilisez-en un autre.";
  215. "NoFtpAddr"        = "Vous devez compl√©ter 'Session' et 'Nom de l'h√¥te'.";
  216. "NoSessName"        = "Vous devez compl√©ter 'Session' et 'Nom de l'h√¥te'.";
  217. "NoFtpQAddr"        = "Vous devez completer 'Nom de l'h√¥te'.";
  218. "CalcErr"        = "Erreur de calcul. ";
  219. "WndDispErr"        = "La fen√™tre \"%s\"  ne peut √™tre affich√©e. Il n'y a pas de num√©ro de contr√¥le %d.";
  220. "MWndDispErr"        = "Impossible de trouver la ressource de d√©finition de la fen√™tre principale.";
  221. "MenuDispErr"        = "Impossible de trouver la ressource de d√©finition du menu principal";
  222. "OWndDispErr"        = "Impossible de trouver les ressource de d√©finition CFTP de \"Autres fen√™tres\"";
  223. "MenusDispErr"    = "Impossible de trouver les ressource de d√©finition CFTP de \"Menus\"";
  224. "DownOK"          = "La nouvelle version de Captain FTP a √©t√© charg√©e avec succ√®s.";
  225. "MsgFileCreErr"   = "Erreur lors de la cr√©ation du fichier de destination.\nCaptain FTP ne sera pas charg√©.\nVeuillez le charger manuellement √† partir de http://captainftp.xdsnet.de/ftp/download";
  226. "DblFavor"        = "Ce dossier existe dans la liste des favoris. Il n'y aura pas de duplication.";
  227. "HFRemoving"    = "Item removed by user.";
  228.  
  229. "File"        = "fichier";
  230. "Pack"        = "application";
  231. "FileMany"        = "fichiers";
  232. "Folder"        = "dossier";
  233. "FoldMany"        = "dossiers";
  234. "Volume"        = "volume";
  235. "Original"    = "Original:"; 
  236.  
  237. "LckFile"        = "fichier v√©rouill√©";
  238. "LckPack"            = "application bloqu√©e";
  239. "LckFolder"        = "dossier v√©rouill√©";
  240. "LckVolume"        = "disque v√©rouill√©";
  241.  
  242. "PackLnk"            = "alias de l'application";
  243. "FileLnk"        = "alias de fichier";
  244. "FolderLnk"        = "alias de dossier";
  245. "VolumeLnk"        = "alias de volume";
  246. "Lnk"                   = "alias (link)";
  247.  
  248. "LckPackLnk"        = "alias de l'application bloqu√©e";
  249. "LckFileLnk"        = "alias de fichier v√©rouill√©e";
  250. "LckFolderLnk"    = "alias de dossier v√©rouill√©e";
  251. "LckVolumeLnk"    = "alias de volume v√©rouill√©e";
  252.  
  253. "BrokenLink"        = "alias cass√©e";
  254. "NotAssigned"     = "aucune application sp√©cifi√©e";
  255.  
  256. "FoldInfo"        = "%@ charg√©, %@ restant."; // <number of bytes>, <number of bytes>
  257. "RdPerm"        = "Lire";
  258. "WrPerm"        = "Ecrire";
  259. "ExPerm"        = "Ex√©cuter";
  260. "OfData"        = "de donn√©es";
  261. "AnyAddr"   = "toute adresse";
  262. "SrvAcces"        = "Serveur \"%@\" accessible."; // <server name> 
  263. "SrvNoAcces"    = "Serveur \"%@\" inaccessible."; // <server name>
  264. "SrvAccesSSL"   = "Le serveur \"%@\" peut √™tre atteint.\nLe serveur supporte SSL"; // <server name>
  265. "SrvNoAccesSSL"   = "Le serveur \"%@\" peut √™tre atteint.\nSSL n'est pas support√© par ce serveur."; // <server name>
  266. "TimeLeft"        = "restant";
  267. "LinkingStr"            = "Jonction des segments...";
  268. "Session"        = "Session %d";   // <session number>
  269. "TransMgr"        = "Gestionnaire de Transfert";
  270. "TimeExpired"        = "Captain FTP a expir√©. Enregistrez-vous SVP.";
  271. "UsingTime"        = "%d %@ d'essai restants.";  // <number of days>,<"day" or "days">
  272. "TrialVer"      = "Version d'essai";
  273. "Licence"       = "Copie enregistr√©e pour:";
  274. "Day"            = "jour";
  275. "Days"        = "jours";
  276. "Exit"        = "Quitter";
  277. "OnDisk"        = "sur le disque";
  278. "MsgChFld"        = "Choisir un dossier";
  279. "RegisterOk"    = "√ätes-vous s√ªr d'avoir entr√© un nom correct?\nVous ne pourrez pas changer par la suite.";
  280. "ThankYou"        = "Merci de vous √™tre enregistr√©.\nVous pouvez maintenant utiliser ce logiciel sans limitations.";
  281. "WrongReg"        = "Vous avez entr√© une num√©ro d'enregistrement non valide.\nV√©rifiez que vous l'avez entr√© exactement comme il est √©crit.";
  282. "WrongKey"        = "Ceci est Captain FTP v.%s.\nVous avez entr√© une cl√© pour CFTP v.%s.\nVeuillez r√©cup√©rer la bonne cl√© pour cette version.";
  283. "UpgrdKey"        = "Aucune version enregistr√©e de Captain FTP trouv√©e.\nCette cl√© de mise √† jour fonctionne avec les versions d√©j√† enregistr√©es de Captain FTP.\nVeuillez acqu√©rir une cl√© pour une nouvelle version.";
  284. "CommKey"        = "Utilisation commerciale";
  285. "FreeKey"        = "Utilisation gratuite";
  286. "CommVer"        = "√† des fins commerciales.";
  287. "FreeVer"        = "pour particuliers/enseignement seulement.";
  288. "IntErrReg"     = "Erreur interne pendant la proc√©dure d'enregistrement.";
  289. "HackErr"       = "Violation de s√©curit√© d√©tect√©e. Captain FTP va quitter.";
  290. "HiddenWarn"    = "Des fichiers et des dossiers cach√©s permettent √† votre syst√®me de travailler correctement.\nFaites attention avec ces √©l√©ments.";
  291. "PermErr"        = "Impossible de modifier les propri√©t√©s du fichier distant.";
  292. "PermErr2"        = "Certaines propri√©t√©s de fichier ou dossier ne peuvent √™tre r√©gl√©es.";
  293. "PermErr3"        = "V√©rifiez la valeur des propri√©t√©s dans le champ de texte CHMOD.";
  294. "PermErr4"        = "Impossible de modifier les propri√©t√©s du fichier/dossier.";
  295. "PermErr5"      = "Impossible de changer les attributs des fichiers/dossiers suivants :\n";
  296. "LockErr1"      = "Impossible de verrouiller/d√©verrouiller les fichiers/dossiers suivants :\n";
  297. "CopyFile"         = "Copier fichier";
  298. "CopyFold"         = "Copier dossier";
  299. "WantDel"        = "Supprimer \"%s\" ?";
  300. "WantDel2"      = "Supprimer les raccourcis s√©lectionn√©s ?";
  301. "WantDel3"      = "Supprimer les fichiers s√©lectionn√©s¬†?";
  302. "WantDelTM"     = "Effacer les fichiers et les r√©pertoires s√©lectionn√©s\nde la liste des chargements?";
  303. "TMSwitchHelp"  = "Presser la touche Commande en faisant glisser les √©l√©ments pour r√©activer la bo√Æte de dialogue.";
  304. "TMUploadTo"    = "Charger le(s) fichier(s) vers : %@";
  305. "TMHomeFolder"  = " < Dossier de connexion >";
  306. "TMat"          = "vers : ";
  307. "Items"         = "%d √©l√©ments";
  308. "MItems"        = "Informations sur plusieurs √©l√©ments";
  309. "SrvExists"        = "Il y a d√©j√† une entr√©e pour \"%@\"\ndans le Carnet d'Adresses de Captain FTP.\nVoulez-vous l'jouter quand m√™me ?";
  310. "AllVols"        = "Tous les disques locaux";
  311. "CloseAB"        = "Pour importer des adresses vous devez d'abord fermer le Carnet d'Adresses.";
  312. "NoMoreWnd"        = "Captain FTP peut ouvrir plus de %s fen√™tre en m√™me temps";
  313. "FuncNotImpl"    = "Fonction non impl√©ment√©e.";
  314. "ExpandSel"        = "D√©velopper la s√©lection";
  315. "ShrinkSel"        = "R√©duire la s√©lection";
  316. "ShortFetch"    = "Raccourcis Fetch";
  317. "ShortTrans"    = "Raccourcis Transmit";
  318. "ShortErr"        = "Impossible d'importer depuis le fichier.\nFichier non valide ou corrompu.";
  319. "ShortErr1"        = "Le fichier ne contient aucun raccourci.";
  320. "NFShortErr"    = "Le fichier s√©lectionn√© ne contient aucun raccourci NetFinder.";
  321. "FreeSpace"        = "Libre:";
  322. "TotalSpace"    = "Total:";
  323. "Capacity"      = "Capacit√©:";
  324. "AndStr"        = "et";
  325. "DiscInUse"        = "\"%@\" est en cours d'utilisation.\nFermez tous les documents ouverts avant d'√©jecter le volume.";
  326. "DiscsInUse"    = "Certains disques sont en cours d'utilisation.\nFermez tous les documents ouverts avant d'√©jecter un disque."; // <volume name>
  327. "BetaVer"        = "Ceci est une version 'En construction' du logiciel. Vous ne pouvez pas l'enregistrer.";
  328. "RawCmd"          = "Entrez une commande √† ex√©cuter.";
  329. "MsgRename"     = "Entrez un nouveau nom pour l'objet.";
  330. "ActHead"       = "Changer la fonction du bouton pour¬†:";
  331. "MyMac"         = "Mon Mac";
  332. "CtoCconn"      = "Quelqu‚Äôun s‚Äôest connect√© √† votre Captain FTP";
  333. "CtCDesc"       = "Double-cliquez sur l'utilisateur pour vous connecter √† son Captain FTP.\nD√©veloppez l'utilisateur pour voir son\nCarnet d'adresses partag√©";
  334. "CFTPLic"       = "Votre licence Captain FTP est en service pour plus d'usagers que pr√©vu lors de votre enregistrement. Captain FTP va s'interrompre.";
  335. "NewName"       = "Nouveau nom";
  336.  
  337. // Question dialog
  338. "BtnOK"            = "OK";
  339. "BtnCancel"        = "Annuler";
  340. "BtnYes"        = "Oui";
  341. "BtnNo"            = "Non";
  342. "BtnYesAll"        = "Oui √† tous";
  343. "BtnBrowse"        = "Naviguer";
  344. "BtnNoAll"        = "Non √† tous";
  345. "BtnStart"        = "D√©marrer";
  346. "BtnStop"        = "Stop";
  347. "BtnOver"        = "Remplacer";
  348. "BtnSkip"        = "Passer";
  349. "BtnOverAll"    = "Tout remplacer";
  350. "BtnSkipAll"    = "Tout passer";
  351. "BtnResume"        = "Reprendre";
  352. "BtnComp"               = "Compare";
  353. "BtnSearch"       = "Rechercher";
  354. "BtnReplace"      = "Remplacer";
  355. "BtnStopSearch"   = "Arr√™ter la recherche";
  356. "BtnCalcSize"     = "Calculer la taille";
  357. "BtnAttrSet"      = "D√©finir"; // in context SET attributes to files
  358. "BtnRetry"        = "R√©essayer"; // in context RETRY connection to the server
  359. "BtnEdit"         = "Edit";
  360.  
  361. "LocalStr"        = "Local:";
  362. "RemoteStr"       = "En ligne:";
  363. "BFolder"         = "Dossier";
  364.  
  365. // Main window buttons
  366. "MBtnStop"  = "Interrompre/D√©connecter";
  367. "MBtnRefr"  = "Rafra√Æchir";
  368. "MBtnCopy"  = "Copier";
  369. "MBtnNewF"  = "Nouveau dossier";
  370. "MBtnRena"  = "Calculer la taille du r√©pertoire";
  371. "MBtnView"  = "Vue";
  372. "MBtnDele"  = "Supprimer";
  373. "MBtnFind"  = "Trouver";
  374. "MBtnEdit"  = "Edition";
  375. "MBtnInfo"  = "Lire les informations";
  376. "MBtnSync"  = "Synchroniser les dossiers";
  377. "MBtnQCon"  = "Connexion rapide";
  378. "MBtnTurb"  = "T√©l√©charger le segment";
  379. "MBtnType"  = "Type de transfert\nA - Automatic\nB - Binary\nT - Text\nM - MacBinary III";
  380.  
  381.  
  382. //Synchronize
  383. "SynchroText1"  = "Synchronisation LOCAL <-- DISTANT";
  384. "SynchroText2"  = "Synchronisation DISTANT --> LOCAL";
  385. "SynchroText3"  = "Synchronisation DISTANT <-- LOCAL";
  386. "SynchroText4"  = "Synchronisation LOCAL --> DISTANT";
  387. "SynchroText11" = "Synchronisation LOCAL to DISTANT";
  388. "SynchroText21" = "Synchronisation DISTANT to LOCAL";
  389. "SynchroTextNLM" = "Plus r√©cent dans le dossier local";
  390. "SynchroTextNRM" = "Plus r√©cent dans le dossier distant";
  391. "SynchroTextDDS" = "Date ou taille diff√©rente";
  392. "SynchroTextDS" = "Taille de fichier diff√©rente";
  393. "SynchroDeleteL" = "Afficher les √©l√©ments √† supprimer dans le dossier local";
  394. "SynchroDeleteR" = "Afficher les √©l√©ments √† supprimer dans le dossier distant";
  395.  
  396. // Transfer Manager States
  397. "TMSError"        = "Erreur";
  398. "TMSWait"        = "En attente";
  399. "TMSConn"        = "Connexion en cours";
  400. "TMSTrans"        = "Transfert en cours";
  401. "TMSReady"        = "Fait";
  402. "TMSSkipped"    = "Pass√©";
  403. "TMSAsked"        = "?";
  404. "TMSPaused"        = "Pause";
  405.  
  406. // Fonts  ! do not translate them !
  407. "GetInfoFont1"        = "Charcoal";
  408. "GetInfoFont2"        = "Chicago";
  409. "AboutFont1"        = "Herculanum";
  410. "AboutFont2"        = "Chicago";
  411. "StatusCopyFont"    = "Helvetica";
  412. "TranscriptFont"    = "Courier";
  413.  
  414. // Get Info
  415. "GIGeneral"       = "G√©n√©ral";
  416. "GIOwnership"     = "Possesseur";
  417. "GIPermissions"   = "Permissions";
  418. "GIPreview"       = "Aper√ßu";
  419. "StatVSIZE"       = "Calcul de la taille du disque...";
  420. "FreeSpace1"       = "% free space";
  421. "ByteShort"       = "o";
  422.  
  423. // Find file
  424. "LocFindTit"      = "Chercher les fichiers et les dossiers en local";
  425. "RemFindTit"      = "Chercher les fichiers et les dossiers en ligne";
  426. "FoundStr"        = "%u %@ et %u %@ trouv√©s."; // <number of files>, <"file" or "files">, <number of folders>, <"folder" or "folders">
  427. "FoundStr1"        = "%u %@ trouv√©s."; // <number of files>, <"file" or "files">
  428.  
  429. // Menu
  430. "MenuEject"        = "Ejecter";
  431. "MenuDelete"        = "Effacer";
  432. "MenuUpload"        = "Charger";
  433. "MenuDownload"    = "T√©l√©charger";
  434. "MenuCopy"        = "Copier";
  435. "TransUpdate"        = "Mettre √† jour Transcript";
  436. "TransShow"        = "Afficher Transcript";
  437. "ABook"           = "Carnet d'adresses";
  438. "ClearMenu"       = "Effacer l'historique";
  439. "AStop"           = "Arr√™ter";
  440. "AQConn"          = "Connecter";
  441. "ARefr"           = "Rafra√Æchir";
  442. "ACopy"           = "Copier";
  443. "ANFol"           = "N.dossier";
  444. "ACalc"           = "Taille";
  445. "ADel"            = "Supprimer";
  446. "AInfo"           = "Infos";
  447. "ASync"           = "Synchro";
  448. "AView"           = "Vue";
  449. "AFind"           = "Recherche";
  450. "AEdit"           = "√âdition";
  451.  
  452. "BBEdit"          = "BBEdit";
  453. "AlphaX"          = "AlphaX";
  454. "EditWith"        = "Editer avec %@";
  455. "NewWith"         = "Nouveau fichier avec %@";
  456.  
  457. "NewFold"         = "Dossier sans titre";
  458. "RootFoldName"    = "R√©pertoire Racine";
  459. "SecShortStr"     = "sec";
  460.  
  461. // Upgrade
  462. "NoServer"        = "Impossible d'√©tablir une connexion avec le site Captain FTP.\nVeuillez r√©essayer plus tard.";
  463.  
  464. // Preferences
  465. "Browser"         = "Navigateur";
  466. "Misc"            = "Divers";
  467. "FTP"             = "FTP";
  468. "Font"            = "Polices";
  469. "Actions"         = "Actions";
  470. "History"         = "Historique";
  471. "PrBrowser"       = "R√©glages de base du navigateur";
  472. "PrMisc"          = "Divers";
  473. "PrFTP"           = "R√©glages FTP";
  474. "PrFont"          = "Polices des √©l√©ments d'interface";
  475. "PrActions"       = "Actions";
  476. "PrHistory"       = "Historique (Derniers Dossiers Visit√©s)";
  477. "PrTM"            = "GT";
  478. "RemAct"          = "√©diter avec %@"; //<editor name>
  479. "Transfer"        = "Transfert";
  480. "PrTrans"         = "R√©glages de transfert FTP";
  481. "PrShare"         = "Partage";
  482. "Sharing"         = "Partage de fichiers";
  483. "Choose"          = "Choisir ...";
  484.  
  485. // Address Book
  486. "ABConnect"       = "Connecter";
  487. "ABNewEntry"      = "Nouveau";
  488. "ABEditEntry"     = "√âditer";
  489. "ABDelete"        = "Supprimer";
  490. "ABDetails"       = "D√©tails";
  491. "ABSort"          = "Avec tri";
  492. "ABNoSort"        = "Avec tri";
  493. "ABImport"        = "Importer";
  494. "ABSearch"        = "Rechercher";
  495. "DontChange"      = "Ne pas changer";
  496. "LocalFavors"     = "Favoris locaux";
  497. "ABExport"        = "Exporter";
  498. "Network"         = "R√©seau";
  499. "CantConn"        = "Connexion impossible.";
  500. "PABOther"        = "WAN";
  501.   
  502. "CFTPyes"         = "OUI";
  503. "CFTPno"          = "NON";
  504.  
  505. "SimBtn"          = "Simple";
  506. "AdvBtn"          = "Avanc√©";
  507.  
  508. "coff"            = "off"; // in context: server state: OFF
  509. "cdyn"            = "dynamique"; // in context: port number generated dynamically
  510.  
  511. // register - DON'T TRANSLATE
  512. "OK1BtnName"      = "ok_off";
  513. "OK2BtnName"      = "ok_on";
  514. "Quit1BtnName"    = "quitter_off";
  515. "Quit2BtnName"    = "quitter_on";
  516.  
  517. // TM
  518. "TMStart"         = "D√©marrer";
  519. "TMStop"          = "Arr√™ter";
  520. "TMDelete"        = "Supprimer";
  521. "TMSOT"           = "Rester ou premier plan";
  522. "TMSON"           = "Rester ou premier plan";
  523. "TMAuto0"         = "Auto";
  524. "TMAuto1"         = "Auto";
  525. "TMTimer"         = "Schedule";
  526.  
  527. "TMWait"          = "Attente du transfert.";
  528. "TMConn"          = "Connexion au serveur FTP.";
  529. "TMTrans"         = "Transfert en cours.";
  530. "TMPause"         = "Transfert en pause.";
  531. "TMReady"         = "Transfert termin√©.";
  532. "TMCalc"          = "Calcul de la taille du dossier.";
  533. "TMComb"          = "Assemblage des fichiers.";
  534. "TMAbor"          = "Transfert interrompu.";
  535. "TMCpWait"        = "Le transfert a √©chou√©. Reprise en cours.";
  536. "TMConnWait"      = "Impossible de se connecter au serveur. Captain FTP r√©essaiera plus tard.";
  537.  
  538. // tips
  539. "tips"            = "5";
  540. "tip1"            = "Pour √©tablir une connexion dans le navigateur choisi,\nglissez une adresse depuis le Carnet d'adresses vers le navigateur.";
  541. "tip2"            = "Pour remplir rapidement les D√©tails de connexion,\nglissez et d√©posez une URL depuis n'importe quelle application (i.e. Safari) vers le champ texte Session ou H√¥te.";
  542. "tip3"            = "Pour copier des adresses du Carnet d'adresses, appuyez sur le bouton Nouveau\npuis glissez l'adresse s√©lectionn√© depuis le Carnet d'adresses vers le champ texte Session ou H√¥te.";
  543. "tip4"            = "Pour changer l'ic√¥ne du serveur (qui est affich√©e dans le Carnet d'adresses),\nglissez et d√©posez un fichier contenant une image sur l'ic√¥ne du serveur dans la fen√™tre des D√©tails de connexion.";
  544. "tip5"            = "Pour changer l'ordre des adresses du Carnet d'adresses,\nglissez et d√©posez les adresses dans la liste du Carnet d'adresses.";
  545. //"tip6"            = "Pour √©tablir une connexion rapide\nglissez et d√©posez une URL depuis n'importe quelle application vers la fen√™tre principale du navigateur.";
  546.  
  547. // Only ASCII-7 (no national characters)
  548. //"TryToReConn"    = "Deconnecte! En cours de reconnexion.\n";
  549. //"TryToConn"        = "Connexion";
  550. //"TryToDisconn"    = "Deconnexion\n";
  551. "ConnAttempt"     = "Tentative de connexion %d:\r";
  552. "ConnFailed"      = "Connexion impossible";
  553. "ConnFailed1"     = "Connexion impossible.\r";
  554. "ConnAgain"       = "Connexion postponed for one second.\r";
  555. "NoFtpServer"     = "Coudn't access FTP service.\r";
  556. "FtpServerDisc"   = "FTP server has closed the connexion.\r";
  557. "ConnRetry"       = " - essaiera a nouveau dans %d seconds.\r";
  558. "UserStop"        = "Interrompu par l'utilisateur.\r";
  559. "UserDisc"        = "Requete de deconnexion de l'utilisateur.\r";
  560.  
  561.  
  562. "WhereDown"       = "S√©lectionnez le dossier dans lequel vous voulez charger Captain FTP.";